國產微短劇海外受捧 下載量超YouTube
(大公報記者 俞晝 杭州報道)撞車失憶、逆襲回歸、雙面人生、假面夫妻……這些元素被中國導演濃縮在每集不足兩分鐘的微短劇裏,正令全球數以億計的觀眾為之着迷。DataEye數據顯示,僅2025年上半年,全球便有超3億人次下載中國微短劇APP,將YouTube、Netflix等長期佔據榜首的應用擠下商店排名首位。市場預計,2030年海外微短劇市場規模將超過百億美元。
微短劇出海,猶如一場關乎「內容效率」的全球實驗。在人性與算法交織的戰場,勝負關鍵在於能否瞬間點燃觀眾情緒,提供高度濃縮的情感體驗。然而,在狂飆突進的同時,暗流湧動:文化差異、創作瓶頸、巨頭加入競爭、海外監管不明等,都是這場文化盛宴中不可忽視的變數。
「短時間內能讓觀眾達到爽點的付費產品」,博航影視文化發展公司董事長葛大偉如此定義「微短劇」。從傳統媒體轉戰網絡影視,葛大偉拍過紀錄片、執導過網絡電影,最終將賽道定在微短劇這條「蠻荒之路」。「微短劇從開始就是商業產品,最初是為了給網文引流而拍,後來點擊量甚至超過原著,才吸引越來越多人加入。」
談及微短劇的興起,葛大偉形容為「探索灰色地帶邊界」。「疫情前就有人發來劇本,我一看內容,心想這尺度怎能播出?於是推掉了。沒想到別人真的拍了出來,收益還很好。」葛大偉感慨說:「當時市場野蠻生長,劇情極盡誇張,每集潑水、三集耳光,監管也相對寬鬆。」
中式爽點成流量密碼
隨着資本湧入與監管加強,中國微短劇市場逐漸規範,走向精品化。DataEye數據顯示,2025年中國微短劇市場規模已突破1200億元人民幣,遠超全年518.32億元人民幣的電影票房,用戶更超6.96億。「當國內市場漸成紅海,越來越多從業者開始向外拓展。」葛大偉認為,海外微短劇尚處萌芽階段,當前發展態勢與2022年國內爆發前高度相似。
自網文時代起,大批中國創作者在日復日的流量爭奪戰中,鍛煉出對人性與情緒的精準把控,在幾百字內實現情節轉折,吸引讀者追更。這一切,如今完美複製到微短劇的出海之路。「中國微短劇的核心競爭力,在於將『中式敘事內核』與『全球情感共鳴』巧妙融合,令『霸總』、『逆襲』、『甜寵』等『中式爽點』成為世界通用的流量密碼。」
以《The Divorced Billionaire Heiress》(《離婚的億萬富翁女繼承人》)為例,這部成本不到20萬美元的微短劇,在北美創下3500萬美元票房,收益超170倍。其爽劇式劇情,讓女主角從婚姻背叛到繼承億萬家產,滿足海外觀眾對財富、命運轉折與愛情的多重渴望。這種高能反轉、人設鮮明的敘事手法,成為吸引海外觀眾的關鍵。
葛大偉指出,如何將情節中的「爽點」準確傳遞給海外觀眾,是微短劇本土化的核心挑戰。「西方文化中,道歉多為口頭或實質補償,他們難以理解中國劇中下跪、自扇耳光等情節。此外,中國文化裏的『入贅』、『婆媳關係』、『二婚家庭矛盾』等常見衝突,也需進行本土化調整。」
搭配海外演員 靈活高效
各地觀眾偏好迥異。DataEye-ADX調查顯示,北美偏愛CEO、狼人、甜寵等題材,東南亞則熱衷真假千金、穿越重生。「為迎合北美年輕觀眾,我們會在劇本中把『中式霸總』融入橄欖球等運動元素,改編成賽場上一鳴驚人的『運動達人』。」
「混血」拍攝是中國微短劇出海的一大特色:中國團隊主導策劃,搭配海外演員演繹,模式靈活高效。「目前主要有兩種『混血』拍法:一是中國導演帶劇本赴海外,聘請當地團隊與演員拍攝;二是在國內影視基地拍攝,僅演員為外籍,其他均為中國團隊,成本可降低不少。」
成本降了,溝通卻更難。「拍出海短劇時,導演說了不算,翻譯員才是關鍵!」葛大偉笑說,中西思維差異大,詳細的前因後果常讓外籍演員困惑。拍攝周期僅5至7天,他乾脆直接示範:拿起水杯對女演員說「You, angry」(你,生氣),隨即潑水喊「Water him」(潑他)。演員立刻會意,順利完成拍攝。
相較出海拍攝,國內拍攝可將成本控制在12萬美元內,但外籍演員資源分散、報價混亂,且國內影視基地多為古風場景,缺乏現代歐美布景,制約了本土化製作。
業內熱話|AI翻譯配音 「換殼」出海模式常見
在微短劇出海的1.0階段,其本土化流程可概括為三個環節:上游以網文IP為主、原創劇本為輔構建內容生態;中游採取「國內先驗證」策略,篩選具海外潛力的作品進行本土拍攝;下游則以高能片段引流,吸引觀眾付費或通過廣告解鎖內容,實現多重變現。
虛擬演員開始登上舞台
進入2.0階段,規模化產能成為關鍵。受成本限制,譯製劇仍是當前主要出海方式。博航影視文化發展公司董事長葛大偉向《大公報》指出,在AI技術支持下,多語種配音已成頭部微短劇平台標配。大量內地驗證成功的網文改編劇,通過譯製實現快速「換殼」出海。「頂着『中式霸總』面孔,卻說一口流利西班牙語的場景,已越來越常見。」
除了翻譯與配音,AI正更深層次地重塑微短劇生產流程。正如業界所言,「AI微短劇不是『拍』出來的,而是『訓練』出來的。」傳統「絞盡腦汁寫劇本+大規模團隊拍攝」模式正轉向「聚合用戶數據+AI生成」,虛擬演員也開始登上舞台。例如TVB推出的AI生成劇《在我心中,你是獨一無二》,已成行業熱議話題。
楓葉互動創始人兼首席執行官賈毅表示,ReelShort與Netflix用戶重疊度不足1%,顯示海外仍有大量流媒體用戶尚未接觸微短劇,市場潛力巨大。「未來競爭將是本土化、運營效率與新市場開拓的綜合較量。」中國微短劇能否開啟全球影視「下一篇章」,拭目以待。
競爭激烈|海外影視巨頭紛入場 加劇市場洗牌
海外微短劇市場快速擴張,越來越多影視巨頭正快加步伐進場:去年7月,迪士尼宣布中國微短劇出海平台Dramabox加入其內容孵化計劃「加速器」;9月,印度知名MCN企業Rigi推出微短劇平台Viralo;10月,福克斯投資AI微短劇公司Holywater,而主打懸疑犯罪的美國本土應用GammaTime,亦獲得米拉麥克斯影業(Miramax)1400萬美元投資……
製作成本持續攀升
然而,市場高速增長的同時,洗牌也悄然發生。「部分發展停滯或規模較小的微短劇平台,有的正尋求轉型,有的已考慮關閉。」美國資深微短劇製片人、Crazy Stone Studio LLC負責人Cecilia指出,製作成本持續攀升是重要因素之一。「美國爆款微短劇演員日薪從去年約1000美元,上漲至1500至2000美元,攝影、場地、後期等費用普遍增長30%至50%。」
此外,內容同質化問題日益突出。「100部劇中,可能40部涉及狼人、30部圍繞霸總,情節多為逆襲、重生等套路。」博航影視文化發展公司董事長葛大偉指出,因試錯成本高,多數製作方傾向直接複製「國內已驗證的成功劇本」,導致中國爆款出現後,海外迅速湧現大量類似作品。
另一方面,海外用工權益規範可能加劇行業壓力。去年10月,美國演員工會(SAG-AFTRA)與編劇工會(WGA)相繼針對低預算製作提出協議,規範薪酬、工時與福利等條款。
葛大偉說:「若嚴格執行相關規定,製作及管理成本將進一步上升,對盈利空間本就有限的微短劇製作方而言,無疑將構成更大挑戰。」
注入動能|收看廣告免費觀劇 漸成變現新模式
微短劇海外市場蓬勃發展,但其商業前景並非如表面樂觀。即便頭部平台也普遍面臨虧損困境。以目前全球市場份額第一的微短劇出海平台ReelShort為例,最新財報顯示,去年上半年營收27.56億元人民幣,按年增長2.7倍,但淨利潤卻由盈轉虧,被業內質疑「燒錢換市場」。
ReelShort母公司楓葉互動副總裁南亞鵬坦言,美國用戶長期受Netflix與HBO等平台培養的付費習慣,延續到微短劇,但是純付費模式將部分用戶拒於門外。「去年以來,我們持續探索更多元化的變現路徑。其中,IAA模式(觀看廣告後免費解鎖劇情)快速崛起,成功觸及不同消費習慣的用戶。」
南美洲東南亞市場急增
微短劇的增長潛力,主要來自於尚未被充分挖掘的短視頻人口。數據顯示,當前全球短視頻用戶超過20億,而微短劇的月活躍用戶僅約8000萬,中間蘊藏龐大轉化空間。「就收入結構而言,美國市場佔整體超過一半;從下載量來看,南美洲與東南亞則增長迅速。」南亞鵬解釋,這些地區的用戶對中國文化接受度高,對中國微短劇的翻譯和配音版本非常喜愛。
微短劇出海平台亦積極拓展IP衍生開發等多種變現途徑。「近年來,國家提出文化出海『新三樣』──網文、遊戲與微短劇,它們有高度協同性,優質IP或故事可在多個平台共同變現。」南亞鵬指出,一旦此類模式成功,微短劇收入來源將不只依賴用戶直接付費,更可透過廣告合作與版權經營,建立更穩健、可持續的現金流。
(來源:大公報A18:經濟 2026/01/19)

字號:

評論