《鍾南山:蒼生在上》阿拉伯文版亮相沙迦國際書展

《鍾南山:蒼生在上》阿拉伯文版亮相沙迦國際書展。(受訪者供圖)

(大公文匯網 記者 李望賢)近日,《鍾南山:蒼生在上》阿拉伯文版由智慧宮聯合花城出版社及埃及賽福薩法出版社共同翻譯、出版,並亮相第42屆沙迦國際書展,正式與海外讀者見面。

《鍾南山:蒼生在上》(阿拉伯文版)由毛里塔尼亞籍翻譯家哈迪(Mohamed Beiji)翻譯,埃及賽福薩法出版社(Sefsafa Publishing House)出版。它是魯迅文學獎得主熊育群創作的第一部長篇報告文學,六個獨立而又相連的章節,以「非典」和新冠疫情的觀察切入,從鍾南山家庭成長環境,到他的求學之路、愛情與婚姻、醫學追求……從最普通平凡的日子到充滿挫折的人生命運,在時代變遷與複雜嚴峻疫情的背景中,以大量翔實豐富的細節,刻畫出了一個立體又真實的「鍾南山」。

據悉,熊育群自2003年「非典」期間便採訪過鍾南山,積累了大量素材。新冠肺炎疫情發生以來,他對鍾南山又進行了多次採訪。他用平實的語言記述了醫者鍾南山的感人故事,尤其是鍾南山身上可貴的脊樑精神——鍾南山的學術勇氣、高尚的醫德和深入的科學探索給予了人們戰勝疫情的力量。

該書在《收穫》長篇專號2020春卷發表之後,引發國內外廣泛關注,當年進入全國Ⅲ卷高考語文題——實用類閱讀材料《對話〈鍾南山:蒼生在上〉作者》,並登上熱搜。該書在沙迦世博中心舉辦的沙迦國際書展上,大受歡迎,獲得好評不斷。阿聯酋指南針出版社與print bookstore、sanadbooks等多個平台與出版方達成合作,同時上架銷售本書。